Mini Kabibi Habibi

Current Path : C:/Users/ITO/AppData/Local/Programs/GIMP 2/share/locale/hu/LC_MESSAGES/
Upload File :
Current File : C:/Users/ITO/AppData/Local/Programs/GIMP 2/share/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext-runtime.mo

��0�C(8)BbA�6�HIgF�9�726jM�L�O<H�{�Q,m�.�'�(	:	Z	�g	eA
:�
�
����
n�<�1�&*9"N9qI����������
@�K5O�E�vx�RHZF�:�U%S{S�V#�z(9+/e>�<�:$Lq�~tmC�<&6c��}!�!e�!3"FC"�"�"-�"N�"].#��#0$$<$a$v$�$�$�$"0
	+'/!,#-% ()
.*&$  -E                        (ignored for compatibility)
  -V, --version               output version information and exit
  -V, --version             display version information and exit
  -c, --context=CONTEXT     specify context for MSGID
  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN
  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN
  -e                        enable expansion of some escape sequences
  -h, --help                  display this help and exit
  -h, --help                display this help and exit
  -n                        suppress trailing newline
  -v, --variables             output the variables occurring in SHELL-FORMAT
  COUNT                     choose singular/plural form based on this value
  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)
  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN
  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding
                            to MSGID from TEXTDOMAIN
%s: invalid option -- '%c'
%s: option '%s%s' doesn't allow an argument
%s: option '%s%s' is ambiguous
%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:%s: option '%s%s' requires an argument
%s: option requires an argument -- '%c'
%s: unrecognized option '%s%s'
Bruno HaibleCopyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
Display native language translation of a textual message whose grammatical
form depends on a number.
Display native language translation of a textual message.
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
Standard search directory: %s
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.
But it does not simply copy its arguments to stdout.  Instead those messages
found in the selected catalog are translated.
Standard search directory: %s
In normal operation mode, standard input is copied to standard output,
with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE}
being replaced with the corresponding values.  If a SHELL-FORMAT is given,
only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are
substituted; otherwise all environment variables references occurring in
standard input are substituted.
Informative output:
Operation mode:
Report bugs in the bug tracker at <%s>
or by email to <%s>.
Substitutes the values of environment variables.
Try '%s --help' for more information.
Ulrich DrepperUnknown system errorUsage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]
Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]
or:    %s [OPTION] -s [MSGID]...
When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists
of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.
Written by %s.
error while reading "%s"memory exhaustedmissing argumentsstandard inputtoo many argumentswrite errorProject-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.20.2
Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org
PO-Revision-Date: 2022-10-21 00:26+0200
Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>
Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>
Language: hu
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
X-Generator: Lokalize 19.12.3
  -E                        (mellőzve a kompatibilitás miatt)
  -V, --version               verzióinformációk kiírása és kilépés
  -V, --version             verzióinformációk megjelenítése és kilépés
  -c, --context=KÖRNYEZET   környezet megadása az MSGID számára
  -d, --domain=SZÖVEGTARTOMÁNY  lefordított üzenet lekérése a
                            SZÖVEGTARTOMÁNYBÓL
  -d, --domain=SZÖVEGTARTOMÁNY  lefordított üzenetek lekérése a
                            SZÖVEGTARTOMÁNYBÓL
  -e                        néhány fedéssorozat kifejtésének engedélyezése
  -h, --help                  ezen súgó megjelenítése és kilépés
  -h, --help                ezen súgó megjelenítése és kilépés
  -n                        a záró új sorok elnyomása
  -v, --variables             kiírja a SHELL-FORMÁTUMBAN előforduló változókat
  DARABSZÁM                 egyes/többes alak választása ezen érték alapján
  MSGID MSGID-TÖBBES        MSGID (egyes) / MSGID-TÖBBES (többes) lefordítása
  [SZÖVEGTARTOMÁNY]         lefordított üzenet lekérése a SZÖVEGTARTOMÁNYBÓL
  [SZÖVEGTARTOMÁNY] MSGID   MSGID-nak megfelelő lefordított üzenet lekérése
                            a SZÖVEGTARTOMÁNYBÓL
%s: érvénytelen -- „%c” kapcsoló
%s: a(z) „%s%s” kapcsoló nem enged meg argumentumot
%s: a(z) „%s%s” kapcsoló nem egyértelmű
%s: a(z) „%s%s” kapcsoló nem egyértelmű, lehetőségek:%s: a(z) „%s%s” kapcsolóhoz egy argumentum szükséges
%s: a kapcsolóhoz egy -- „%c” argumentum szükséges
%s: ismeretlen „%s%s” kapcsoló
Bruno HaibleCopyright © %s Free Software Foundation, Inc.
Licenc GPLv3+: GNU GPL 3. vagy későbbi verzió <%s>
Ez egy szabad szoftver: szabadon módosíthatja és terjesztheti.
Nincs SEMMIFÉLE GARANCIA, a törvény által megengedett mértékben.
Azon szöveges üzenet natív nyelvi fordításának megjelenítése, amelyek
nyelvtani alakja egy számtól függ.
A szöveges üzenet natív nyelvi fordításának megjelenítése.
Ha a SZÖVEGTARTOMÁNY paraméter nincs megadva, a tartomány a SZÖVEGTARTOMÁNY
környezeti változóból lesz meghatározva. Ha az üzenetkatalógus nem található
a szabályos könyvtárban, megadható egy másik hely a SZÖVEGTARTOMÁNYKÖNYVTÁR
környezeti változóval.
Szabványos keresési könyvtár: %s
Ha a SZÖVEGTARTOMÁNY paraméter nincs megadva, a tartomány a SZÖVEGTARTOMÁNY
környezeti változóból lesz meghatározva. Ha az üzenetkatalógus nem található
a szabályos könyvtárban, megadható egy másik hely a SZÖVEGTARTOMÁNYKÖNYVTÁR
környezeti változóval.
A -s kapcsoló használata esetén a program úgy viselkedik mint az „echo”
parancs. De nem csak egyszerűen átmásolja az argumentumokat a szabványos
kimenetre. Ehelyett a kiválasztott katalógusban található üzenetek le vannak
fordítva.
Szabványos keresési könyvtár: %s
Normál működési módban a szabványos bemenet a szabványos kimenetre van
másolva az űrlapnak a megfelelő változókkal helyettesített $VÁLTOZÓ vagy
${VÁLTOZÓ} értékeinek környezeti változóira mutató hivatkozással. Ha meg
van adva a SHELL-FORMÁTUM, akkor csak a SHELL-FORMÁTUM értékében hivatkozott
környezeti változók lesznek helyettesítve. Egyébként a szabványos bemeneten
előforduló összes környezeti változó hivatkozás helyettesítve lesz.
Tájékoztató kimenet:
Működési mód:
A hibákat a(z) <%s> címen lévő hibakövetőbe jelentse,
vagy küldjön e-mailt a(z) <%s> címre.
A környezeti változók értékeit helyettesíti.
További információkért próbálja a(z) „%s --help” parancsot.
Ulrich DrepperIsmeretlen rendszerhibaHasználat: %s [KAPCSOLÓ] [SHELL-FORMÁTUM]
Használat: %s [KAPCSOLÓ] [SZÖVEGTARTOMÁNY] MSGID MSGID-TÖBBES DARABSZÁM
Használat: %s [KAPCSOLÓ] [[SZÖVEGTARTOMÁNY] MSGID]
vagy:    %s [KAPCSOLÓ] -s [MSGID]...
A --variables használatakor a szabványos bemenet mellőzve lesz, és a kimenet
a SHELL-FORMÁTUMBAN hivatkozott környezeti változókból áll, soronként egy.
Írta: %s.
hiba a(z) „%s” olvasása közbenelfogyott a memóriahiányzó argumentumokszabványos bemenettúl sok argumentumírási hiba